According to a recent vlog/blog from the National Association of the Deaf, or NAD, the organization joined forces with Deaf Seniors of America to “find out which situations calls for a live interpreter or VRI [Video Remote Interpreting].”
At a hospital or clinic, a person who is deaf or partially deaf may receive a live interpreter, or a remote interpreter via computer (VRI). Problems from remote interpreting may stem from a litany of technological difficulties. In 2008, the National Association of the Deaf posted a position statement on VRI and included a list of potential problems.

In the vlog/blog, Vice President of Deaf Seniors of America, Al Sonnenstrahl, says the organizations “recognize the challenges in using Video Remote Interpreting (VRI) in medical settings such as hospitals and doctor’s office. Some experiences are positive while others are not.”
According to vlog/blog, the organizations need to learn what people who are deaf and hard of hearing’s experiences are so they can better advocate for their interests. This does not involve a lawsuit.
In order to do this, the taskforce is requesting less than three-minute videos or English texts of your experience.
Information they need is: “which city and state this story happened in, the name of the doctor involved, which hospital this took place in, and your experience while using VRI. The Taskforce will report back to both organizations with information and strategies to address the growing use of VRI at hospitals and medical facilities.”
Stories can be submitted to: Email, VRIstories@nad.org / or by Videophone, http://www.nad.org/contactus / GLIDE, QDA BEIE .
According to the vlog/blog, “the purpose of the Taskforce is to gather information and are not covered by the attorney-client privilege. With these stories, we will be able to develop guidelines to be shared with doctors, hospitals, and others in the medical setting.”
The deadline to send in video or text responses is Dec. 1, 2015.